Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Islandski-Portugalski brazylijski - Með ástarkveðju til þín, því þú ert best

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: IslandskiPortugalski brazylijskiAngielski

Kategoria Zdanie

Tytuł
Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
Tekst
Wprowadzone przez lorenzonibel
Język źródłowy: Islandski

Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
Uwagi na temat tłumaczenia
Before edit: Við ást þú því þú ert the best

Me mandaram essa frase e acho que está escrita em polonês.
Se a mesma não foi escrita em polonês, me desculpe o encomodo.
Obrigada

Tytuł
Com amor para você, porque você é o máximo.
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Com amor para você, porque você é o máximo.
Uwagi na temat tłumaczenia
poderia ser:
...porque você é a/o melhor, mas para evitar um possível erro de gênero, esta solução me pareceu a melhor.
Bridge by Bamsa:
"with love to you because you are the best"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez goncin - 13 Marzec 2008 01:00