Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Norweski-Japoński - Unnshkld fordi jeg vil ha ikke deres trist

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NorweskiAngielskiJapońskiKoreański

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Unnshkld fordi jeg vil ha ikke deres trist
Tekst
Wprowadzone przez angelyui33
Język źródłowy: Norweski

Unnshkld fordi jeg vil ha ikke deres trist

Tytuł
あなたに慰めてもらわなくても良いから、勘弁してください。
Tłumaczenie
Japoński

Tłumaczone przez IanMegill2
Język docelowy: Japoński

あなたに慰めてもらわなくても良いから、勘弁してください。
Uwagi na temat tłumaczenia
Romanized:
Anata ni nagusamete morawa-nakutemo ii kara, kanben shite kudasai.
Literally:
Because I don't need you to comfort me, please forgive me.
---
This doesn't really make very good sense, but it's what the English said...? *_*
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez IanMegill2 - 13 Wrzesień 2008 07:57





Ostatni Post

Autor
Post

3 Czerwiec 2008 11:11

IanMegill2
Liczba postów: 1671
If someone can explain this context (or original idea) to me, maybe I can translate it better?