Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Włoski-Duński - addio a Nissim

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiAngielskiDuńskiHebrajski

Kategoria Myśli - Życie codzienne

Tytuł
addio a Nissim
Tekst
Wprowadzone przez gamine
Język źródłowy: Włoski

Nissim, sono sicura che le nostre strade si incroceranno di nuovo al momento giusto. Fino ad allora vivrò la mia vita, come mi hai insegnato. Il prossimo tatuaggio che farò sarà il nome Damian sul braccio di un ragazzo. Ti amo, sarai parte di me per sempre...
Uwagi na temat tłumaczenia
Sia Nissim che Damian sono due nomi maschili.

Tytuł
Farvel Nissim
Tłumaczenie
Duński

Tłumaczone przez gamine
Język docelowy: Duński

Nissim,
Jeg er sikker på at vores veje vil krydses igen på det rigtige tidspunkt. Indtil da vil jeg leve mit eget liv ligesom du har lært mig det. Den næste tatovering jeg vil få lavet vil blive navnet Damian
på en drengs arm. Jeg elsker dig, du vil altid forblive en del af mig.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez wkn - 20 Sierpień 2008 13:40





Ostatni Post

Autor
Post

20 Sierpień 2008 09:38

wkn
Liczba postów: 332
Nogle småting rettet her:

Nissim,
Jeg er sikker på at vores veje vil krydses igen på det rigtige tidspunkt. Indtil da vil jeg leve mit eget liv ligesom du har lært mig det. Den næste tatovering jeg vil få lavet vil blive navnet Damian på en drengs arm. Jeg elsker dig, du vil altid være en del af mig.

... evt. forblive i stedet for være, men i hvert fald ikke blive

20 Sierpień 2008 13:26

gamine
Liczba postów: 4611
Hej wkn. Jeg retter til " forblive". Tak

CC: wkn