Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Niemiecki - Eu e Você. Te adoro mais que tudo....

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiFrancuskiNiemieckiAngielski

Tytuł
Eu e Você. Te adoro mais que tudo....
Tekst
Wprowadzone przez carolzinha202
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Eu e Você.

Te adoro mais que tudo.

Te adoro.

Te amo.

Te quero.

Tytuł
Ich und du
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez Rodrigues
Język docelowy: Niemiecki

Ich und Du.

Ich liebe dich über alles.

Ich verehre dich.

Ich liebe dich.

Ich will dich.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iamfromaustria - 26 Wrzesień 2008 22:12





Ostatni Post

Autor
Post

26 Wrzesień 2008 23:18

Rodrigues
Liczba postów: 1621
Der zweite Satz ist jedoch trotzdem "Ich verehre dich über alles", wenn man nach dem portugiesischen Originaltext geht: Siehe, da sind die Verben "adorar" in beiden Zeilen! - Warum machst du dann "lieben" draus?
Hatte beim Übersetzen schon bemerkt, dass die französische Übersetzung vom Original in diesem Punkt abweicht.