Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



40Tłumaczenie - Francuski-Litewski - Le niveau de vie de la population a plus que...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiLitewski

Kategoria Literatura - Społeczeństwo / Ludzie / Polityka

Tytuł
Le niveau de vie de la population a plus que...
Tekst
Wprowadzone przez irute
Język źródłowy: Francuski

Le niveau de vie de la population a plus que doublé depuis 1950 et les Francais se sont davantage enrichis. Les salaires ont progressé et les prestations sociales n'ont cessé d'augmenter et de se diversifier : allocations familiales, aide au logement, etc. Les inégalités sociales se sont réduites, mais des différences sensibles persistent.
La France a institué, la première en Europe , un salaire minimum applicable à tous les secteurs d'emploi. Le SMIC(salaire minimum interprofessionnel de croissance) s'élève à 1215 euros (brut) en 2003.

Tytuł
Populiacijos gyvenimo lygis Å¡iuo metu yra daugiau nei..
Tłumaczenie
Litewski

Tłumaczone przez fiammara
Język docelowy: Litewski

Populiacijos gyvenimo lygis šiuo metu yra daugiau nei dvigubai didesnis nei buvo 1950-aisiais, tuo tarpu ir prancūzai tapo daug turtingesni. Darbo užmokestis išaugo ir socialinės išmokos nenustoja didėti ir diversifikuotis: pašalpos šeimai, pagalba būstu ir t.t. Socialinė nelygybė buvo sumažinta, tačiau reikšmingi skirtumai išliko. Prancūzija pirmoji Europoje įvedė minimalų darbo užmokestį visuose darbo sektoriuose. SMIC(minimalus darbo užmokestis) 2003 metais pasiekė 1215 eurų (bruto).
Uwagi na temat tłumaczenia
SMIC kitoks minimalus uzmokestis,nei Lietuvoje. Prancuzijoje SMIC, minimalus atlyginimas skaiciuojamas uz valandas..
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Dzuljeta - 29 Kwiecień 2009 13:48