Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Islandski - She, over there, is my ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiFrancuskiHiszpańskiPolskiDuńskiSzwedzkiIslandskiNiemieckiFarerski

Kategoria Życie codzienne - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
She, over there, is my ...
Tekst
Wprowadzone przez Fnidner
Język źródłowy: Angielski

She, over there, is my ex-girlfriend.
Uwagi na temat tłumaczenia
I can't find out how to say this in Spanish nor German. Help!
The meaning of girlfriend here is in the sense of a romantic partner and not just a friend who is a girl.

Tytuł
Hún, þarna, er fyrrverandi kærasta mín.
Tłumaczenie
Islandski

Tłumaczone przez pias
Język docelowy: Islandski

Hún, þarna, er fyrrverandi kærasta mín.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Bamsa - 10 Listopad 2009 08:24





Ostatni Post

Autor
Post

9 Listopad 2009 13:31

Fnidner
Liczba postów: 9
hedder det ikke "kæresta" i femininum?

9 Listopad 2009 13:51

pias
Liczba postów: 8113
Hej Fridner

Jag tror att "kærasta" är maskulin.

9 Listopad 2009 20:16

Bamsa
Liczba postów: 1524
Hi Pia

Your translation is almost right. You just have to correct this:

Hun -> Hún
minn ex-kærustu -> fyrrverandi kærasta mín

10 Listopad 2009 09:49

pias
Liczba postów: 8113
So many faults and you didn't reject it!

Corrected, thanks Ernst

And you was right Fnidner!!



10 Listopad 2009 09:49

Bamsa
Liczba postów: 1524
Accepted!