Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



20Tłumaczenie - Angielski-Włoski - The places I am thinking about are very beautiful indeed

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiAngielskiWłoskiTurecki

Tytuł
The places I am thinking about are very beautiful indeed
Tekst
Wprowadzone przez aybatar
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez iepurica

The places I am thinking about are very beautiful indeed, but, because of the friends I have, I can book it at a very low price… Anyway, what is important is that you enjoy it…

Tytuł
I posti (a sedere) a cui sto pensando sono infatti molto belli
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez nava91
Język docelowy: Włoski

I posti a cui sto pensando sono infatti molto belli ma, grazie alle mie conoscenze, potrei riservarli ad un prezzo veramente basso...In ogni caso, l'importante è che vi divertiate...
Uwagi na temat tłumaczenia
- "ma grazie ai miei amici" sarebbe letterale, però il senso sembra quello che ho scritto...
- (...) è che tu ti diverta... (se you=tu)
(...) è che lei si possa divertire... (se you=lei formale)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Xini - 16 Styczeń 2007 20:41