Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



34Tłumaczenie - Japoński-Angielski - 被告からの反論は、1原告が名簿を盗み、これによって被告(当方)が相当損害を被、...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: JapońskiAngielski

Kategoria Biznes / Praca

Tytuł
被告からの反論は、1原告が名簿を盗み、これによって被告(当方)が相当損害を被、...
Tekst
Wprowadzone przez yanntokyo
Język źródłowy: Japoński

被告からの反論は、1原告が名簿を盗み、これによって被告(当方)が相当損害を被、

Tytuł
The counter-argument of the defendant is
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez IanMegill2
Język docelowy: Angielski

The counter-arguments of the defendant are: 1 the plaintiff stole the list of names, and as a result, the defendant (our client) received considerable injury
Uwagi na temat tłumaczenia
counter-arguments
may be in the singular: I was guessing there were more than 1

I think the number 1 in the text refers to "Point 1" or "Item 1" in the previous translation I did for the same requester

(our client)
may be
(i.e. we)

received considerable injury
does not mean, of course, "physical harm," but only "professional problems that he then had to overcome"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 26 Wrzesień 2007 05:13