Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Italiano - dolaşıyor, seni düşünüyorum, durmaksızın, durmaksızın

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoItaliano

Categoria Frase - Arte / Criação / Imaginação

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
dolaşıyor, seni düşünüyorum, durmaksızın, durmaksızın
Texto
Enviado por *derin*
Língua de origem: Turco

dolaşıyor, seni düşünüyorum, durmaksızın, durmaksızın

Título
giro, e penso a te, incessantemente, incessantemente...
Tradução
Italiano

Traduzido por selmin
Língua alvo: Italiano

Giro, penso a te, incessantemente, incessantemente...
Última validação ou edição por alexfatt - 17 Outubro 2010 21:12





Última Mensagem

Autor
Mensagem

17 Outubro 2010 20:23

44hazal44
Número de mensagens: 1148
And here is the bridge for this one:

"I take a walk, I think of you, unceasingly, unceasingly."

17 Outubro 2010 20:26

44hazal44
Número de mensagens: 1148
Forgot CC..

CC: alexfatt

17 Outubro 2010 21:11

alexfatt
Número de mensagens: 1538
Thank you very much, dear Hazal!!


18 Outubro 2010 16:10

44hazal44
Número de mensagens: 1148
You're welcome !