Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Grego-Inglês - με πίστη και ειλικρίνεια να οδηγούνται οι πράξεις...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoLatimItalianoInglêsFeroêsÁrabe

Categoria Expressão - Vida diária

Título
με πίστη και ειλικρίνεια να οδηγούνται οι πράξεις...
Texto
Enviado por nikolaspao
Língua de origem: Grego

με πίστη και ειλικρίνεια να οδηγούνται οι πράξεις μου
Notas sobre a tradução
η πίστη δεν εννοειτε απαρέτητα θρησκευτική , αλλα με την ΄εννοια των πιστεύω ,του καθε ανθρώπου.

Título
May my actions be guided by faith and honesty
Tradução
Inglês

Traduzido por Kostas Koutoulis
Língua alvo: Inglês

May my actions be guided by faith and honesty.
Última validação ou edição por lilian canale - 25 Maio 2009 16:20





Última Mensagem

Autor
Mensagem

25 Maio 2009 11:10

iyyavor
Número de mensagens: 49
From my understanding of the Greek- isn't this a subjunctive phrase? I'd suggest:
May my actions be guided by faith and honesty.

or

Would that my actions be guided by faith and honesty.

25 Maio 2009 16:11

nikolaspao
Número de mensagens: 3
May my actions be guided by faith and honesty.


THIS IS THE FINEST TRANSLATION.THANK YOU VERY MUCH.

25 Maio 2009 21:17

iyyavor
Número de mensagens: 49
ευχαριστως!