Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Francês - Accomplished-translator.-translation.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsHolandêsAlemãoEsperantoFrancêsCatalãoEspanholJaponêsEslovenoChinês simplificadoÁrabeItalianoTurcoBúlgaroRomenoPortuguêsRussoHebraicoAlbanêsSuecoDinamarquêsHúngaroGregoSérvioFinlandêsChinês tradicionalCroataPolacoInglêsNorueguêsCoreanoChecoLíngua persaEslovacoIrlandêsHinduAfricânderVietnamita
Traduções solicitadas: KlingonCurda

Categoria Explicações - Computadores / Internet

Título
Accomplished-translator.-translation.
Texto
Enviado por cucumis
Língua de origem: Inglês

Take into account the amount of work accomplished by the translator. If there are only a few words to modify or a point to add, we advise you to edit the translation and accept it. You won't get any points for editing but you get points each time you accept or reject a translation.

Título
Traducteur.-l'accepter.-l'acceptation.
Tradução
Francês

Traduzido por cucumis
Língua alvo: Francês

Prenez en compte la quantité de travail fournie par le traducteur. S'il n'y a que quelques mots à modifier ou un point à ajouter nous conseillons d'éditer la traduction puis de l'accepter. Vous ne gagnez pas de points bonus pour l'édition mais vous en gagnez pour l'acceptation.
25 Setembro 2005 19:54