Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português brasileiro-Turco - Gosto de pessoas doces, gosto de situações claras...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português brasileiroTurcoAlemão

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Gosto de pessoas doces, gosto de situações claras...
Texto
Enviado por tamaraulbra
Idioma de origem: Português brasileiro

Gosto de pessoas doces, gosto de situações claras; e por tudo isso, ando cada vez mais só.

Título
Tatlı insanları seviyorum, açık durumları seviyorum,...
Tradução
Turco

Traduzido por turkishmiss
Idioma alvo: Turco

Tatlı insanları seviyorum, açık durumları seviyorum, ve tüm bunlardan dolayı daha da fazla yalnızım.
Notas sobre a tradução
açık/net durumlar
Último validado ou editado por handyy - 1 Julho 2009 00:08





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

28 Junho 2009 23:59

handyy
Número de Mensagens: 2118
Lilian, could I have a bridge for evaluation please?

According to Miss' translation, it means:

"I like sweet/cute people and clear-cut situations, and I am - always and because of everything- more alone."

Is it OK?

CC: lilian canale

29 Junho 2009 02:06

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
I like sweet/cute people and clear-cut situations, and because of all that, I'm more and more lonely."


1 Julho 2009 00:06

handyy
Número de Mensagens: 2118
Thank you my dear!