Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Latim - Acres viri Caesarem sic salutabant.

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : LatimPortuguês brasileiro

Título
Acres viri Caesarem sic salutabant.
Texto a ser traduzido
Enviado por marco@cucumis.com
Idioma de origem: Latim

Acres viri Caesarem sic salutabant.
Notas sobre a tradução
Corrected:
Cesarum -> Caesarem
Último editado por Bamsa - 30 Junho 2010 09:52





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

29 Junho 2010 19:03

goncin
Número de Mensagens: 3706
"Cesarum" is strange here. If it's right, it should be "Caesarum", but this would mean "of the Caesars" (gen. pl.), an awkward plural for a proper name. I think it should be "Caesarem" (gen. sing.) instead.

29 Junho 2010 19:49

Bamsa
Número de Mensagens: 1524
Let's ask the Latin expert

Hi Efylove, is this request ok

CC: Efylove

30 Junho 2010 09:37

Efylove
Número de Mensagens: 1015
Agree with goncin.
It should be "Acres viri Caesarem sic salutabant"


30 Junho 2010 09:53

Bamsa
Número de Mensagens: 1524
Thanks Efy and goncin, it's corrected.