Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Alemany-Anglès - Aphorismen zwischen Partnerstädte

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyFrancèsAnglèsItaliàRusTurcCastellàCroat

Categoria Assaig

Títol
Aphorismen zwischen Partnerstädte
Text
Enviat per Minny
Idioma orígen: Alemany

Die Welt braucht Talente.
Zeig ihr Deine.
Notes sobre la traducció
Ahporisme
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Títol
The world is in need of talents
Traducció
Anglès

Traduït per goncin
Idioma destí: Anglès

The world is in need of talents.
Show it yours.
Darrera validació o edició per lilian canale - 14 Octubre 2008 16:20





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Octubre 2008 08:44

aabc
Nombre de missatges: 21
I would say:
The world needs talent

14 Octubre 2008 16:15

italo07
Nombre de missatges: 1474
But I agree with aabc, too.

15 Octubre 2008 09:50

Minny
Nombre de missatges: 271
I vote for "...is in need of..", meaning "nötig haben". What I do not know is whether plural of talent is talents (regular) or talent (irregular) without "s". That puzzles me.
Thank you all for your efforts. :-)