Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Hindi - Article-currently-another

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăGermanăAlbanezăSpaniolăPortugheză brazilianăPortughezăTurcăRomânăItalianăBulgarăArabăCatalanăEbraicãOlandezăChineză simplificatăRusăSuedezăChinezăJaponezăFinlandezăEsperantoCroatăGreacăHindiSârbăLituanianăDanezăMaghiarãEnglezăPolonezăNorvegianăEstonăCoreanăCehăLimba persanăSlovacăAfricaniThai
Traduceri cerute: IrlandezăUrduVietnamezăCurdă

Categorie Sit web/Blog/Forum - Calculatoare/Internet

Titlu
Article-currently-another
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Engleză

This article is currently being edited by another user

Titlu
लेख–इस समय–दूसरे
Traducerea
Hindi

Tradus de VSRawat
Limba ţintă: Hindi

यह लेख इस समय दूसरे व्यवहारकारी द्वारा संपादित किया जा रहा है
Validat sau editat ultima dată de către Coldbreeze16 - 7 Noiembrie 2009 14:27





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

7 Noiembrie 2009 14:28

Coldbreeze16
Numărul mesajelor scrise: 236
व्यवहारकारी is a much much much better substitute for इस्तेमाल करने वाल. It is like replacing 'one who uses' by 'user'

7 Noiembrie 2009 14:31

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
You are the expert, you decide

7 Noiembrie 2009 14:35

Coldbreeze16
Numărul mesajelor scrise: 236
I edited it already.

actually I've been noticing several discrepancies in already accepted text. But I'd first like to see cucumis go Hindi.

7 Noiembrie 2009 14:42

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
If you have time to check the already accepted translations, perhaps you'll find some that were accepted by our webmaster JP, that means they date back from the beginning of the site and the evaluation wasn't really made by an expert, therefore they may contain mistakes.
Feel free to correct them , OK?

And thanks in advance.