Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Hinda - Article-currently-another

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaGermanaAlbanaHispanaBrazil-portugalaPortugalaTurkaRumanaItaliaBulgaraArabaKatalunaHebreaNederlandaČina simpligita RusaSvedaČinaJapanaFinnaEsperantoKroataGrekaHindaSerbaLitovaDanaHungaraAnglaPolaNorvegaEstonaKoreaČeĥaPersa lingvoSlovakaAfrikansaTaja
Petitaj tradukoj: IrlandaUrduoVjetnamaKurda

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Komputiloj / Interreto

Titolo
Article-currently-another
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

This article is currently being edited by another user

Titolo
लेख–इस समय–दूसरे
Traduko
Hinda

Tradukita per VSRawat
Cel-lingvo: Hinda

यह लेख इस समय दूसरे व्यवहारकारी द्वारा संपादित किया जा रहा है
Laste validigita aŭ redaktita de Coldbreeze16 - 7 Novembro 2009 14:27





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Novembro 2009 14:28

Coldbreeze16
Nombro da afiŝoj: 236
व्यवहारकारी is a much much much better substitute for इस्तेमाल करने वाल. It is like replacing 'one who uses' by 'user'

7 Novembro 2009 14:31

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
You are the expert, you decide

7 Novembro 2009 14:35

Coldbreeze16
Nombro da afiŝoj: 236
I edited it already.

actually I've been noticing several discrepancies in already accepted text. But I'd first like to see cucumis go Hindi.

7 Novembro 2009 14:42

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
If you have time to check the already accepted translations, perhaps you'll find some that were accepted by our webmaster JP, that means they date back from the beginning of the site and the evaluation wasn't really made by an expert, therefore they may contain mistakes.
Feel free to correct them , OK?

And thanks in advance.