Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Sârbă-Engleză - A trba ovog meseca da ga izvadim. Volio bi da...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SârbăFrancezăEngleză

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
A trba ovog meseca da ga izvadim. Volio bi da...
Text
Înscris de celyn
Limba sursă: Sârbă

Volio bi da budes ozbiljna kao i ja sto sam ozbiljan, meni je dan dug da zivim bez tebe. Pokusaj da mi posaljes vizu.A trba ovog meseca da ga izvadim.

Titlu
I should obtain it this month. I would like you to be...
Traducerea
Engleză

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Engleză

I would like you to be as serious as I am. The day is too long for me because I'm living it without you. Try to send me a visa. I should obtain it this month.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 21 Aprilie 2008 23:20