Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Sârbă - Translates-watermelon-happiness

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăGermanăTurcăCatalanăJaponezăSpaniolăRusăEsperantoFrancezăItalianăBulgarăRomânăArabăPortughezăEbraicãAlbanezăPolonezăSuedezăVietnamezăHindiGreacăSârbăChinezăDanezăLituanianăFinlandezăMaghiarãCroatăNorvegianăCoreanăCehăLimba persanăSlovacăAfricaniThai
Traduceri cerute: UrduCurdă Irlandeză

Categorie Explicaţii - Calculatoare/Internet

Titlu
Translates-watermelon-happiness
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Engleză

Cucumis roughly translates as "Watermelon" from Latin, a spherical fruit like the earth, full of vitality and happiness

Titlu
Prevod - lubenica - radost
Traducerea
Sârbă

Tradus de Cinderella
Limba ţintă: Sârbă

Cucumis na latinskom znači "lubenica", voće okruglo kao zemlja, puno životne snage i radosti.
Validat sau editat ultima dată de către Roller-Coaster - 6 Ianuarie 2008 17:50