Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Servisch - Translates-watermelon-happiness

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsDuitsTurksCatalaansJapansSpaansRussischEsperantoFransItaliaansBulgaarsRoemeensArabischPortugeesHebreeuwsAlbaneesPoolsZweedsVietnameesHindiGrieksServischChinees DeensLitouwsFinsHongaarsKroatischNoorsKoreaansTsjechischPerzischSlowaaksAfrikaansThai
Aangevraagde vertalingen: UrduKoerdischIers

Categorie Betekenissen - Computers/Internet

Titel
Translates-watermelon-happiness
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

Cucumis roughly translates as "Watermelon" from Latin, a spherical fruit like the earth, full of vitality and happiness

Titel
Prevod - lubenica - radost
Vertaling
Servisch

Vertaald door Cinderella
Doel-taal: Servisch

Cucumis na latinskom znači "lubenica", voće okruglo kao zemlja, puno životne snage i radosti.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Roller-Coaster - 6 januari 2008 17:50