Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Portuguais brésilien - Tell me, what do you do?

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NéerlandaisAnglaisPortuguais brésilien

Titre
Tell me, what do you do?
Texte
Proposé par drcaio
Langue de départ: Anglais Traduit par Nego

Tell me, what do you do?
- I work in a bookstore
I would never have guessed.
And you’re probably not from here.
- I come from a little town in Ohio.
Youngstown. Have you ever heard of it?
What, Ohio? Yes, that’s one of the fifty states, if I’m not mistaken.
I’ve lived here for just two months now
And, what do you think of it so far?
It’s…different.
Interesting choice of words.
Commentaires pour la traduction
of the 1st sentence, the word 'eigenlijk' [meaning 'actually'] has been omitted in the translation. 'what do you do for a living' would be the best reflection of what is meant in the Dutch text.

Titre
Conte-me, o que você faz?
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par lilutz
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Conte-me, o que você faz?
- Eu trabalho em uma livraria.
Eu nunca teria adivinhado.
E você provavelmente não é daqui.
- Eu venho de uma pequena cidade em Ohio.
Youngstown. Já ouviu falar?
O quê, Ohio? Sim, é um dos cinqüenta estados, se não me engano.
Estou morando aqui há apenas dois meses.
E, o que achou até agora?
É... diferente.
Interessante, a escolha de palavras.
Dernière édition ou validation par casper tavernello - 29 Janvier 2008 03:23





Derniers messages

Auteur
Message

29 Janvier 2008 14:34

drcaio
Nombre de messages: 11
A tradução para o Português brasileiro ficou ótima!

29 Janvier 2008 20:51

lilutz
Nombre de messages: 63
Que bom, drcaio.
Às ordens!