Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Anglais - resonet in laudibus cum jucundis plausibus sion...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinAnglaisNéerlandaisAllemand

Titre
resonet in laudibus cum jucundis plausibus sion...
Texte
Proposé par hanrein
Langue de départ: Latin

resonet in laudibus
cum jucundis plausibus
Sion cum fidentibus
apparuit
quem genuit, Maria

pueru con cinite
nato regis psalite
voce pia dicite
Commentaires pour la traduction
dit is een (kerst)lied waarvan we de betekenis niet goed begrijpen

Titre
May it resound in praise
Traduction
Anglais

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Anglais

May it resound in praise
With joyful applauses
Sion, together with the faithful
He appeared
To whom conceived, Mary

Chant to the boy
Sing psalms to the newborn king
Announce through a pious voice
Dernière édition ou validation par Lein - 18 Janvier 2010 11:06





Derniers messages

Auteur
Message

1 Décembre 2008 19:03

hanrein
Nombre de messages: 1
Dank voor de diverse vertalingen, ons koor weet nu wat de betekenis is van wat er wordt gezongen !

Thank you for the translations, our choir now can understand what they are singing !

gr. Han

1 Décembre 2008 19:05

goncin
Nombre de messages: 3706