Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Néerlandais-Serbe - Igor Djuric viel uitstekend in tegen Gaziantepspor

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NéerlandaisAnglaisSerbe

Catégorie Phrase - Sports

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Igor Djuric viel uitstekend in tegen Gaziantepspor
Texte
Proposé par ognjen
Langue de départ: Néerlandais

Igor Djuric viel uitstekend in tegen Gaziantepspor

Titre
Rečenica
Traduction
Serbe

Traduit par saša
Langue d'arrivée: Serbe

Igor Đurić je bio odličana zamna na utakmici protiv Gaziantepspor-a.
Dernière édition ou validation par maki_sindja - 21 Avril 2010 13:51





Derniers messages

Auteur
Message

2 Avril 2010 22:04

maki_sindja
Nombre de messages: 1206
Zdravo saša,

Molim te prepravi glagol pošto se on ne podudara sa glagolom u holandskoj i engleskoj verziji. Čim to uradiš stavljamo prevod na glasanje.

Pozdrav
Marija

10 Avril 2010 13:07

maki_sindja
Nombre de messages: 1206
Saša, prevod i dalje nije dobar.

U originalu nije poenta samo da se on dobro pokazao na utakmici, već kako. On je menjao nekog od igrača. Ajde molim te ponovo prepravi tvoj tekst.

10 Avril 2010 13:33

saša
Nombre de messages: 18
Cao Marija!

Hvala ti jos jednom na sugestijama i pomoci naravno.Ako ne bude dobar ovaj prevod sada,onda neka ga neko drugi slobodno odradi,jer se ipak odavno ceka.

Pozdrav,
Saša

10 Avril 2010 13:55

maki_sindja
Nombre de messages: 1206
Meni sada deluje super.

Započela sam glasanje.

10 Avril 2010 14:50

saša
Nombre de messages: 18
Hvala :-)