Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Bosnia lingvo - jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta. att...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaItaliaLatina lingvoBosnia lingvo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta. att...
Teksto
Submetigx per jencita
Font-lingvo: Sveda

jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta.
jag finns för dig varje dag och jag kommer alltid att älska dig.
.

Titolo
volim te srce, naša ljubav je prava. za...
Traduko
Bosnia lingvo

Tradukita per enesbeckovic
Cel-lingvo: Bosnia lingvo

volim te srce, naša ljubav je prava.
za tebe postojim svaki dan i uvjek ću te voljeti.
Laste validigita aŭ redaktita de lakil - 9 Junio 2009 15:42





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

5 Junio 2009 10:38

Edyta223
Nombro da afiŝoj: 787
missing Serbian letter "Å¡". srce - not srcee, "ljubav je prava"

5 Junio 2009 19:00

maki_sindja
Nombro da afiŝoj: 1206
I agree with Edyta.

9 Junio 2009 10:02

pianosa
Nombro da afiŝoj: 2
volim te, srce moje. naša ljubav je prava.
za tebe postojim svaki dan i voljeti ću te zauvijek

9 Junio 2009 15:34

lakil
Nombro da afiŝoj: 249
Thank you guys. Edyta - the language in question is Bosnian so the references should be made accordingly. Thanks.