Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Franca-Brazil-portugala - Le corbeau et le renard

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoFrancaBrazil-portugala

Titolo
Le corbeau et le renard
Teksto
Submetigx per hugopqdt
Font-lingvo: Franca Tradukita per stell

Jadis un renard maigre se promenait en vain à travers la forêt obscure. Car il était très affamé, mais il n'y avait aucune nourriture pour lui. La bête désirait beaucoup manger du bon fromage.
Alors le renard regarda le pin. Surpris, il observa le corbeau installé là, sur une branche épaisse. Celui-ci portait un gros morceau de fromage dans son bec.
La bête désirait avidement la nourriture . Il songea: "Les corbeaux sont des animaux imbéciles ; je chercherai à me prendre ce fromage"

Titolo
O corvo e a raposa
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per Rodrigues
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Era uma vez uma raposa magra que passeava ao leu pela floresta. Ela estava esfomeada pois não tinha encontrado alimento para ela. O animal desejou comer um bom queijo.
A raposa avistou um pinheiro. Surpreendida ela observou um corvo sentado num ramo grosso. Ele tinha uma grande peça de queijo no bico. O animal gostaria de pegar esta comida. Ela pensou: "Os corvos são animais bobos; eu vou tentar pegar este queijo"
Laste validigita aŭ redaktita de Borges - 6 Marto 2007 22:11