Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Franca-Italia - pour toi mon ange

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaItaliaAlbana

Kategorio Libera skribado

Titolo
pour toi mon ange
Teksto
Submetigx per zizza
Font-lingvo: Franca

Tu es mon amour, ma passion,
Mon incessante admiration,
Tu me rends si heureuse
Que je ne peux être qu'amoureuse
Tu es tellement gentil avec moi,
Que je fonds quand tu es là .
Tu as littéralement changé ma vie,
Grâce à toi, elle s'est embellie.
Je t'offre donc mon coeur,
Inondé par tant de bonheur,
Il t'appartient pour toujours,
À toi, mon bel mon tendre amour...
Rimarkoj pri la traduko
je voudrais que ce poeme sois traduit en albanais si possible
merci

Titolo
Tu sei il mio amore
Traduko
Italia

Tradukita per zizza
Cel-lingvo: Italia

Tu sei il mio amore, la mia passione,
La mia incessante ammirazione,
Tu mi rendi così felice
Che non posso che essere innamorato
Tu sei talmente gentile con me,
Che io mi sciolgo quando tu sei là.
Tu hai letteralmente cambiato la mia vita,
Grazie a te, è più bella.
Io allora ti offro il mio cuore,
Inondato di tanta felicità,
Ti appartiene per sempre,
A te, mia bella mio tenero amore....
Laste validigita aŭ redaktita de Ricciodimare - 2 Decembro 2007 17:38