Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - eÄŸer ben almanyaya gelirsem sen beni...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Amore / Amicizia

Titolo
eÄŸer ben almanyaya gelirsem sen beni...
Testo
Aggiunto da almanyali
Lingua originale: Turco

türkiyeye geldiğinde seni havalimanında karşılamamı istermisin?eğer gerçekten trye geleceksen...otel rezervasyonunu almanyada yaptırırsan çok daha iyi olur çünkü ordan yer ayırtmam çok daha ucuz olur ve uçak biletini gidiş dönüş olarak almanı tavsiye ederim..

Titolo
Do you want me to meet you at the airport...
Traduzione
Inglese

Tradotto da Sunnybebek
Lingua di destinazione: Inglese

Do you want me to meet you at the airport when you come to Turkey?..if you really come to Turkey...if you make a hotel reservation in Germany it will be much better because it is much cheaper there and I advise you to take round trip plane tickets..
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 30 Giugno 2008 03:22





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Giugno 2008 01:42

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
at airport ---> at the airport
at Gemany ----> in Germany
advice ---> advise

28 Giugno 2008 12:35

Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
Thanks Lilian for your corrections!

29 Giugno 2008 08:07

Taino
Numero di messaggi: 60
Would you want me to meet you at the airport when you come to Turkey? If you are really going to come to Turkey, it would be much better if you make a hotel reservation in Germany because reserving a room from there is much cheaper; and I advise you to purchase a round trip airplane ticket.