Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Rumeno - Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoFrancese

Categoria Lettera / Email

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult
Testo-da-tradurre
Aggiunto da delachris
Lingua originale: Rumeno

Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult.
Note sulla traduzione
<edit> "fc" -sms style, forbidden here- with "faci" - as this is the way it reads- </edit>

Edited with diacritics and punctuation - Freya
Ultima modifica di Freya - 12 Dicembre 2011 12:24





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

12 Dicembre 2011 09:45

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hi Freya!

Please could you check this text? It seems it lacks punctuation and/or diacritics. And if the text is translatable according to our rules, could you provide us with a bridge from it

Thanks!

CC: Freya

12 Dicembre 2011 12:25

Freya
Numero di messaggi: 1910
Done.

Bridge: How are you, love? Did you get home? I love you very much.

12 Dicembre 2011 12:28

delachris
Numero di messaggi: 2
merci freya tu es super

12 Dicembre 2011 14:29

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks a lot Freya!