Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Bulgaro - Est ce qu'on se connaît?

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseBulgaro

Categoria Chat - Amore / Amicizia

Titolo
Est ce qu'on se connaît?
Testo
Aggiunto da Francky5591
Lingua originale: Francese

Est ce qu'on se connaît?

Titolo
Познаваме ли се?
Traduzione
Bulgaro

Tradotto da svajarova
Lingua di destinazione: Bulgaro

Познаваме ли се?
Ultima convalida o modifica di ViaLuminosa - 14 Maggio 2013 14:42





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

19 Marzo 2013 14:39

rosmonty
Numero di messaggi: 2
Bonjour, peut-être c'est une faute de frappe , mais il faut écrire:Познаваме ли се?

19 Marzo 2013 18:32

svajarova
Numero di messaggi: 48
Oui, c'est vrai, c'est une faute de frappe. J'ai vu, mais était tard.
Merci bien pour la remarque.

19 Marzo 2013 19:53

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Merci rosmonty et svajarova J'ai modifié selon vos remarques.

Hi ViaL! I allowed myself to edit this text according to the remarks above



CC: ViaLuminosa

19 Marzo 2013 20:50

ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116
Yes, Francky, but I don't understand French, so I don't see what the matter is...

19 Marzo 2013 23:06

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
It means "Do we know each other?", I don't know whether it really is said this way in English, maybe a more idiomatic way to say this would be "Have we met already"? The first version is a literal translation.

20 Marzo 2013 12:17

ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116
"Do we know each other?"

20 Marzo 2013 18:15

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
yes