Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Rumunjski - comentariu la o poza

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiRumunjskiEngleski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
comentariu la o poza
Tekst
Poslao alexandra cristina
Izvorni jezik: Turski

Bak bu fotoğrafında mükemmel çıkmışsın. İnan bana seni gören herkes aynı şeyi söylüyordur. Ama inan bana sen böyleysen seninle hemen evlenirim. Anladın mı?
BENIMLE EVLENÄ°R MÄ°SÄ°N?
Primjedbe o prijevodu
textul a fost postat ca fiind un comment la o poza..

Naslov
Uite, în poza asta ai ieşit nemaipomenit, crede-mă! Probabil oricine te vede spune acelaşi lucru...
Prevođenje
Rumunjski

Preveo BudaBen
Ciljni jezik: Rumunjski

Uite, în poza asta ai ieşit nemaipomenit, crede-mă! Probabil oricine te vede spune acelaşi lucru... însă crede-mă, dacă tu chiar arăţi astfel, eu unul te iau imediat de nevastă, pricepuşi? Vrei să te căsătoreşti cu mine?
Posljednji potvrdio i uredio azitrad - 29 listopad 2008 08:07