Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Talijanski-Švedski - Casa mia...casa tua.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiNizozemskiŠpanjolskiEngleskiArapskiRumunjskiFrancuskiTurskiJapanskiDanskiFinskiMađarskiRuskiNjemačkiGrčkiKorejskiPojednostavljeni kineskiŠvedskiPortugalskiHebrejskiPoljskiNorveškiAlbanskiLatinski

Kategorija Rečenica - Svakodnevni život

Naslov
Casa mia...casa tua.
Tekst
Poslao fedeton
Izvorni jezik: Talijanski

Casa mia...casa tua.
Primjedbe o prijevodu
Inglese GB
Arabo standard e Arabo egiziano
Norvegese Bokmal

Naslov
Mitt hus är ditt hus
Prevođenje
Švedski

Preveo hellis
Ciljni jezik: Švedski

Mitt hus är ditt hus
Posljednji potvrdio i uredio pias - 2 prosinac 2007 18:46





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

1 prosinac 2007 16:59

Xini
Broj poruka: 1655
Is it possible to omit the verb?

1 prosinac 2007 17:12

pias
Broj poruka: 8113
Yes...you can do that
'Mitt hus...ditt hus.'

Is that clooser to the origin?