Cucumis - Free online translation service
. .



13Translation - English-Norwegian - Carefully-appearance-punctuation

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishSpanishDutchBrazilian PortuguesePortugueseGermanTurkishArabicItalianCatalanRussianSwedishJapaneseRomanianBulgarianHebrewChinese simplifiedGreekEsperantoSerbianPolishDanishAlbanianFinnishEnglishNorwegianKoreanCzechFarsi-PersianKurdishSlovakHindiAfrikaansVietnamese
Requested translations: Irish

Title
Carefully-appearance-punctuation
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

I've done this translation <b>very carefully</b>, taking care of the <b>sense</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.

Title
Forsiktig</b>-<b> betydning</b>-tegnsettingen</b>
Translation
Norwegian

Translated by Porfyhr
Target language: Norwegian

Jeg har laget denne oversettelse <b>meget forsiktig</b>, har vært nøyaktig med <b>innhold</b> likeledes som <b>utseende og tegnsetting</b>.
26 July 2007 05:44