Translation - Brazilian Portuguese-Latin - Todo mundo menteCurrent status Translation
Category Sentence | | | Source language: Brazilian Portuguese
Todo mundo mente |
|
| | | Target language: Latin
Omnia mentiuntur
|
|
Last validated or edited by Porfyhr - 23 August 2007 17:49
Latest messages | | | | | 23 August 2007 15:31 | | | I think the Latin expression "omnia" is equal to "the whole world", "everybody", "everyone" etc.
and it becomes tautological to say "Omnis mundus", I would have excluded "mundus" as it isn't a geographical expression. | | | 23 August 2007 16:37 | | goncinNumber of messages: 3706 | Porfyhr,
I was talking with Menininha in PVT. I helped her with this one, but I just found that "to lie" in Latin is one of that annoying deponent verbs, "mentior". Therefore, for the good of the game, the translation should be corrected to "Omnia mentiuntur".
Thank you (and excuse us), | | | 24 April 2010 17:38 | | | | | | 24 April 2010 18:03 | | | Ooops, maybe I should have called an admin for that page first, but actually the problem concerns only this one. Sorry Francky! |
|
|