Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



108ترجمة - ألماني-فرنسي - Erste Gedanke

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيفرنسيانجليزيعربيدانمركي تركي

هذه الترجمة تخص المشروع Tanker omkring et æble.
Æblet

Æblet

Korte fortællinger og digte skrevet i et enkelt sprog.


صنف شعر

عنوان
Erste Gedanke
نص
إقترحت من طرف Minny
لغة مصدر: ألماني

Das Glück


Wir Menschen sind geschaffen
um tätig zu sein;
um zu zeigen, was wir können,
zu unserer eigenen und anderer Freude.

Was ist edler
als etwas von sich selbst
zu geben?

Wenn das nicht Glück ist,
weiß ich nicht
was Glück ist.
ملاحظات حول الترجمة
Britisch English
Fransösisch aus Frankreich

عنوان
Première pensée
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف Francky5591
لغة الهدف: فرنسي

Le bonheur


Nous, les êtres humains, avons été créés
pour être actifs;
afin de montrer ce dont nous sommes capables
pour notre propre plaisir, et celui des autres.

Quoi de plus noble
que de donner de sa personne?

Si ce n'est pas le bonheur,
je ne sais pas
ce qu'est le bonheur.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Botica - 8 تموز 2008 20:35





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

8 تموز 2008 15:35

iamfromaustria
عدد الرسائل: 1335
Tu as oublié le titre...

8 تموز 2008 16:27

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
OK, merci Heidrun!

8 تموز 2008 18:49

iamfromaustria
عدد الرسائل: 1335
I wasn't sure if I should do this translation into French as well, but after seeing your translation, I think it was good that I didn't .