Cucumis - Gratis översättning online
. .



108Översättning - Tyska-Franska - Erste Gedanke

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaFranskaEngelskaArabiskaDanskaTurkiska

Denna översättning hör till projektet Tanker omkring et æble.
Æblet

Æblet

Korte fortællinger og digte skrevet i et enkelt sprog.


Kategori Poesi

Titel
Erste Gedanke
Text
Tillagd av Minny
Källspråk: Tyska

Das Glück


Wir Menschen sind geschaffen
um tätig zu sein;
um zu zeigen, was wir können,
zu unserer eigenen und anderer Freude.

Was ist edler
als etwas von sich selbst
zu geben?

Wenn das nicht Glück ist,
weiß ich nicht
was Glück ist.
Anmärkningar avseende översättningen
Britisch English
Fransösisch aus Frankreich

Titel
Première pensée
Översättning
Franska

Översatt av Francky5591
Språket som det ska översättas till: Franska

Le bonheur


Nous, les êtres humains, avons été créés
pour être actifs;
afin de montrer ce dont nous sommes capables
pour notre propre plaisir, et celui des autres.

Quoi de plus noble
que de donner de sa personne?

Si ce n'est pas le bonheur,
je ne sais pas
ce qu'est le bonheur.
Senast granskad eller redigerad av Botica - 8 Juli 2008 20:35





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 Juli 2008 15:35

iamfromaustria
Antal inlägg: 1335
Tu as oublié le titre...

8 Juli 2008 16:27

Francky5591
Antal inlägg: 12396
OK, merci Heidrun!

8 Juli 2008 18:49

iamfromaustria
Antal inlägg: 1335
I wasn't sure if I should do this translation into French as well, but after seeing your translation, I think it was good that I didn't .