Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - إيطاليّ -يونانيّ - mantenersi puro, l'unica cosa importante è...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ انجليزييونانيّ لاتيني

صنف شعر - فنون/ إبداع/ خيال

عنوان
mantenersi puro, l'unica cosa importante è...
نص
إقترحت من طرف Mzungu
لغة مصدر: إيطاليّ

mantenersi puro, l'unica cosa importante è mentenersi puro
ملاحظات حول الترجمة
Mantenersi puro è inteso nel senso di icontaminato, restare fedeli verso se stessi e non in senso religioso.

عنوان
Παράμεινε αγνός, το πιο σημαντικό είναι να παραμείνεις αγνός.
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف vassiliki89
لغة الهدف: يونانيّ

Παράμεινε αγνός, το μόνο σημαντικό πράγμα είναι να παραμείνεις αγνός.
آخر تصديق أو تحرير من طرف irini - 16 أذار 2009 00:04





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 أذار 2009 00:20

irini
عدد الرسائل: 849
Συμφωνείτε να το κάνουμε "το μόνο σημαντικό πράγμα";
Ή όχι;

CC: reggina Mideia sofibu

13 أذار 2009 01:44

reggina
عدد الرسائل: 302
Φυσικά, unica cosa!

13 أذار 2009 12:38

vassiliki89
عدد الرسائل: 1
Ναι.. έχεις δίκιο.!το αλλάζουμε!

13 أذار 2009 19:02

irini
عدد الرسائل: 849
Grazie a tutti!

Α, άλλαξα και το "παρέμεινε" σε "παράμεινε". Προστακτική δεν είναι και το "mantenersi"; Σόρυ τα Ιταλικά μου δεν είναι και τα καλύτερα. Ρεγγίνα αν θες αξιολόγησέ την εσύ, δεν έχω τέτοια κολλήματα, ειδικά όταν δεν ξέρω τόσο καλά τη γλώσσα πηγής!