Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-إسبانيّ - "...mas sem amor, nada sou."

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةلاتينيإسبانيّ

صنف أفكار

عنوان
"...mas sem amor, nada sou."
نص
إقترحت من طرف Sivaldo Fernandes Silva
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

"...mas sem amor, nada sou."
ملاحظات حول الترجمة
parte de um texto bíblico

عنوان
"...pero sin amor, no soy nada."
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: إسبانيّ

"...pero sin amor, no soy nada."
آخر تصديق أو تحرير من طرف Isildur__ - 27 أفريل 2010 11:56