Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-لاتيني - "...mas sem amor, nada sou."

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةلاتينيإسبانيّ

صنف أفكار

عنوان
"...mas sem amor, nada sou."
نص
إقترحت من طرف Halanna
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

"...mas sem amor, nada sou."
ملاحظات حول الترجمة
parte de um texto bíblico

عنوان
"...caritatem autem non habuero, nihil sum."
ترجمة
مطلوبة جودة عاليةلاتيني

ترجمت من طرف luccaro
لغة الهدف: لاتيني

"...caritatem autem non habuero, nihil sum."
ملاحظات حول الترجمة
I've used the official latin text of the Bible, called "Vulgata".
Verse: 1st letter of saint Paul to Corinthians, chapter 13, verse 2.
آخر تصديق أو تحرير من طرف luccaro - 24 أفريل 2006 17:06