Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -انجليزي - Amo minha família para sempre.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ انجليزي

صنف جملة - حب/ صداقة

عنوان
Amo minha família para sempre.
نص
إقترحت من طرف simone jps
لغة مصدر: برتغاليّ

Amo minha família para sempre.
ملاحظات حول الترجمة
estados unidos

عنوان
I love my family forever.
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Lev van Pelt
لغة الهدف: انجليزي

I love my family forever.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 1 أيلول 2012 20:56





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 أيلول 2012 20:43

Lev van Pelt
عدد الرسائل: 313
@Administrators:

...Yes. I have checked before translating, and found that -in spite of all appearances- the request does not violate rule #2.
There are, of course, several similar sentences , but any exact duplicate; so I think that there is no need to delete it (even if I would have written, perhaps: "à minha...")


1 أيلول 2012 20:55

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Lev,

This request was acceptable.
BTW...in Portuguese the verb "amar" is not followed by "a" like it is in Spanish

1 أيلول 2012 21:13

Lev van Pelt
عدد الرسائل: 313
Thanks!
I was not sure about the preposition, because when searching in Cucumis a while ago, I have found twice or thrice "Eu amo à minha familia". This has made me doubt.
(Had I been completely sure, I would have waited for the text to be edited before translating. I assumed that both ways could be right).