Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روماني-انجليزي - arbiu

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيألبانى انجليزيصربى يونانيّ تركيبلغاري

عنوان
arbiu
نص
إقترحت من طرف sguridis
لغة مصدر: روماني

arbiu
ملاحظات حول الترجمة
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

عنوان
gunrod
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف R34LITY
لغة الهدف: انجليزي

gun rod
ملاحظات حول الترجمة
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
آخر تصديق أو تحرير من طرف pias - 27 كانون الاول 2010 08:11





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 كانون الثاني 2007 07:50

irini
عدد الرسائل: 849
I am a bit confused since I am not really familiar with the term "gun rod". Googling a bit gave me results of gun rod = fishing rod, a stun gun, the ermmm long metalic part of a shooting gun as far as I understood.

Is it any of these?

16 كانون الثاني 2007 11:26

iepurica
عدد الرسائل: 2102
Actually irini, it is about that metal stick which was used in the old times (maybe XV or XVI-th centuries) for cleaning the pipe of the gun. Not "ermmm long metalic part of a shooting gun" (I believe)as you've explained it.

Is a Romanian word which is not used anymore, an archaism actually. This is one of the reasons I have not even tried to translate it. If you have a word for it, I would be grateful. It would be interesting to find the English word.

17 كانون الثاني 2007 15:11

iepurica
عدد الرسائل: 2102
Hi irini. So, in the end, gunrod is the right word?

18 كانون الثاني 2007 03:00

irini
عدد الرسائل: 849
I am not sure, but an English friend of mine told me it is called a "jerk" or a "pull through"

(http://cgi.ebay.com/The-Whip-Jerk-Pull-Through-barrel-Gun-Squeegee-Swab_W0QQitemZ130066367766QQcmdZViewItem you can see some modern ones)

An American friend of mine said it's also simply called "a cleaning rod".

I know next to nothing about guns I'm afraid. I'll ask my boyfriend tomorrow and I'll tell you what he thinks.

I think that "gun rod" is wrong but don't take my word for it