Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-فرنسي - True to his own spirit.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ انجليزيفرنسيبرتغالية برازيلية

صنف جملة

عنوان
True to his own spirit.
نص
إقترحت من طرف val.p
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف kafetzou

True to his own spirit.
ملاحظات حول الترجمة
I looked it up - see the note below ...

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

عنوان
Fidèle à son propre esprit.
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف Rodrigues
لغة الهدف: فرنسي

Fidèle à son propre esprit.
ملاحظات حول الترجمة
ou bien, si l'on tient compte des observations de kafetzou, qui parle de "deity", peut-être pourrait-on traduire "spirit" par "muse"?
("fidèle à sa propre muse", donc...)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
آخر تصديق أو تحرير من طرف pias - 21 كانون الاول 2010 10:17





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

28 أذار 2007 10:59

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Ou encore, étant donné la fascination qu'exerçait le mysticisme Amérindien sur Jim Morrison (cf wikipedia), on pourrait aussi traduire par "fidèle à SES esprits"...