Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά - Registration-personnal-administrators

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΡουμανικάΓερμανικάΓαλλικάΙσπανικάΑλβανικάΙταλικάΡωσικάΒουλγαρικάΕβραϊκάΠορτογαλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΚαταλανικάΤουρκικάΟυγγρικάΑραβικάΚινέζικα απλοποιημέναΣουηδικάΚινέζικαΦινλανδικάΟλλανδικάΕσπεράντοΙαπωνέζικαΚροάτικαΠολωνικάΕλληνικάΧίντιΣερβικάΛιθουανικάΔανέζικαΑγγλικάΕσθονικάΝορβηγικάΚορεάτικαΤσέχικαΠερσική γλώσσαΣλοβακικάΑφρικάανΤαϊλανδέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΙρλανδικάΚλίνγκονΝεπαλικάΝεβάριΟυρντούΒιετναμέζικαΚουρδικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
Registration-personnal-administrators
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

You will be allowed to post messages here %d days after your registration date. Meanwhile, you can use the [1]forums[/1] or post personnal messages to [2]administrators[/2].

τίτλος
Registo-pessoal-administradores
Μετάφραση
Πορτογαλικά

Μεταφράστηκε από joner
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά

Poderá afixar mensagens aqui %d dias após a data de seu registo. Até lá, utilize os [1]fórums[/1] ou envie uma mensagem pessoal aos [2]administradores[/2].
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Keep european portuguese (Manter português europeu):
registo (pt_PT) => registro (pt_BR) (to register)
enviar (pt_PT) => enviar (pt_BR) (to post)
enviar correio
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από manoliver - 2 Απρίλιος 2006 17:28