Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



60Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Âbisten-i safâ vü kederdir leyâl hep,Gün doÄŸmadan...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΓαλλικάΙσπανικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Πρόταση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Âbisten-i safâ vü kederdir leyâl hep,Gün doğmadan...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από msolavio
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Âbisten-i safâ vü kederdir leyâl hep,Gün doğmadan meşîme-i şebden neler

τίτλος
night
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από kfeto
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

The night is always pregnant with happiness and sorrow, the things that might be born from her belly before day breaks...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
this is technically not turkish but ottoman.
and the last word is absent(doÄŸar/born)
in modern turkish:
Gece, daima sevinç ve kedere gebedir. Gün doğmadan gecenin karnından neler neler doğar.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 30 Αύγουστος 2008 04:09