Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



32Μετάφραση - Τουρκικά-Λατινικά - seni çok seviyorum imkansızım

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΓαλλικάΑραβικάΙταλικάΓερμανικάΒουλγαρικάΕλληνικάΛατινικάΑλβανικά

Κατηγορία Πρόταση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
seni çok seviyorum imkansızım
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sevgi_75
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

seni çok seviyorum imkansızım
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
sewni seviyorum imkansızım

τίτλος
Te valde amo
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από BERFÄ°N
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Te valde amo, mi amor qui esse non potes.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Impossible" doesn't seem to exist in Latin... it must be translated with a periphrasis.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Efylove - 16 Απρίλιος 2009 11:29