Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



190Μετάφραση - Γαλλικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑγγλικάΑραβικάΓερμανικάΙσπανικάΤουρκικάΚινέζικαΙταλικάΡουμανικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΠορτογαλικάΒουλγαρικάΟλλανδικάΡωσικάΕλληνικάΠολωνικάΣερβικάΕβραϊκάΑλβανικάΛατινικάΠερσική γλώσσα

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Εκπαίδευση

τίτλος
L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από centenaro
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

L’eau est l’affaire de chacun...

L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…
Mais aussi, une ressource naturelle de plus en plus rare…
Préservons la ! Ne la gaspillons pas !

Nous vous remercions de l’utiliser avec précaution.

τίτλος
A água é um privilégio, uma chance, um bem.
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από will_rj
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

A água é responsabilidade de todos...

A água é um privilégio, uma chance, uma comodidade.
Mas também é um recurso natural que vem se tornando mais e mais raro...
Vamos preservá-la! Vamos parar com o desperdício !

Somos gratos por seu uso com precaução.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Borges - 24 Φεβρουάριος 2007 17:26