Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



65Μετάφραση - Ισπανικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - message

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΤουρκικάΒουλγαρικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΡουμανικάΕλληνικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
message
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Resistance
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

yo ya no sé como mirarte para que en mis ojos tu puedas leer lo que soy capaz de amarte,y ya no se que hacer conmigo para parecerme al tipo de tus suenos y escaparme de tu olvido,no se a quien pedir ayuda ni que camino coger,a que santito rezarle ni que amuleto tener, eres mi mayor mania,una divina obsesion,eres tu mi Ave Maria,eres tu mi religion

τίτλος
mensagem
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από Resistance
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Eu já não sei te olhar para que possa ver em meus olhos o quanto sou capaz de te amar, e já não sei o que fazer comigo para que pareça-me com o tipo de seus sonhos e me livrar de seu esquecimento, não sei a quem pedir ajuda nem o caminho a seguir, a que santo rezar nem qual amuleto ter, és minha maior mania, uma divina obcessão, tu és minha Ave Maria, tu és minha religião.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από casper tavernello - 16 Απρίλιος 2007 14:52