Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



65翻訳 - スペイン語-ブラジルのポルトガル語 - message

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語トルコ語ブルガリア語ブラジルのポルトガル語ルーマニア語ギリシャ語

カテゴリ 口語体の - 愛 / 友情

タイトル
message
テキスト
Resistance様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

yo ya no sé como mirarte para que en mis ojos tu puedas leer lo que soy capaz de amarte,y ya no se que hacer conmigo para parecerme al tipo de tus suenos y escaparme de tu olvido,no se a quien pedir ayuda ni que camino coger,a que santito rezarle ni que amuleto tener, eres mi mayor mania,una divina obsesion,eres tu mi Ave Maria,eres tu mi religion

タイトル
mensagem
翻訳
ブラジルのポルトガル語

Resistance様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Eu já não sei te olhar para que possa ver em meus olhos o quanto sou capaz de te amar, e já não sei o que fazer comigo para que pareça-me com o tipo de seus sonhos e me livrar de seu esquecimento, não sei a quem pedir ajuda nem o caminho a seguir, a que santo rezar nem qual amuleto ter, és minha maior mania, uma divina obcessão, tu és minha Ave Maria, tu és minha religião.
最終承認・編集者 casper tavernello - 2007年 4月 16日 14:52