Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Γαλλικά - Automobilismo

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΑγγλικάΓαλλικά

Κατηγορία Έκφραση - Σπορ

τίτλος
Automobilismo
Κείμενο
Υποβλήθηκε από nava91
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Sottosterzo
Sovrasterzo
Controsterzo
Tecnica del pendolo (drift)
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Non trovo queste parole nei dizionari...
British & American English, thanks

τίτλος
Sous-virage
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από miki25000
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Sous-virage
Sur-virage
Contre-braquage
Appel/contre-appel
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Il s'agit des comportements possibles d'une voiture dans un virage
Adjectifs: sous-vireuse, sur-vireuse,
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 4 Σεπτέμβριος 2007 15:11





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Σεπτέμβριος 2007 17:25

nava91
Αριθμός μηνυμάτων: 1268
Merci miki pour les 2 premiers!
Mais j'ai un "problème": avec google je ne trouve pas nommée cette technique pour les voitures...
Je crois d'avoir trouvé... Appel / Contre-appel?

Un autre, je ne suis pas sûr é propos de "contre-virage", avec google j'ai trové plutôt "contre-braquage"...

qu'est-ce que tu en dis?

2 Σεπτέμβριος 2007 20:01

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
miki, j'ai cherché "contre-virage", mais je ne l'ai trouvé que dans les techniques de ski, pas de conduite automobile.
Pourrais-tu me fournir un lien, s'il te plaît?
Sinon, je pense qu'il s'agirait plutôt du terme "contre-braquage". Comme je n'en suis pas sûr à 100%, j'attends ton lien, merci!