Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



32번역 - 프랑스어-터키어 - Mon beau, mon amour, tu es très mignon, je t'aime beaucoup, je t'aime.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어프랑스어영어스페인어이탈리아어폴란드어터키어독일어

분류 문장

제목
Mon beau, mon amour, tu es très mignon, je t'aime beaucoup, je t'aime.
본문
cassiocerenlincoln에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어 Botica에 의해서 번역되어짐

Mon beau, mon amour, tu es très mignon, je t'aime beaucoup, je t'aime.

제목
Güzelim, aşkım, çok yakışıklısın, seni çok seviyorum, seni seviyorum.
번역
터키어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Güzelim, aşkım, çok yakışıklısın, senden çok hoşlanıyorum, seni seviyorum.
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 2일 23:32





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 2일 22:53

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
miss,
pay attention for this '...I like you very much, I love you.'
hugs

2008년 9월 2일 23:29

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Edit done Figen.

2008년 9월 2일 23:32

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
valuated!