Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10अनुबाद - इतालियन-स्विडेनी - ciao que bello figa

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनडेनिसस्विडेनी

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
ciao que bello figa
हरफ
patte84द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

ciao que bello figa
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

शीर्षक
Hej vackra flicka
अनुबाद
स्विडेनी

HelenaGordonद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी

Hej vackra flicka
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
- "Ciao BELLA figa"
- "Ciao bello FIGO"

( Ciao bella ragazza )
Validated by hencom999 - 2008年 अप्रिल 17日 08:54





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 16日 12:55

HelenaGordon
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
There is no "que", it should be "che". And the sentence doesn't make much sense at all.
Should it be "Ciao bella figa"?
And more proper is - "Ciao bella ragazza".

2008年 अप्रिल 16日 20:08

ali84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 427
Not exactly the same meaning, the original is more "slang" and rude actually (don't say this if you want to impress a girl you don't know :P)