Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Греческий - blood brothers

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийФранцузскийГреческий

Статус
blood brothers
Tекст
Добавлено nickdask
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан merdogan

Congratulations blood brothers!
As my representatives you will take care of these matters from now on.

Статус
Συγχαρητήρια αδερφοποιητοί μου!
Перевод
Греческий

Перевод сделан mingtr
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Συγχαρητήρια αδερφοποιητοί μου!
Ως αντιπρόσωποι μου εσείς θα αναλαμβάνετε αυτά τα θέματα από τώρα και στο εξής.
Последнее изменение было внесено пользователем Mideia - 6 Июль 2008 17:45





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

29 Июнь 2008 11:02

fefkute
Кол-во сообщений: 13
The translation is not proper "αδερφια" had to be "σταυραδερφια".

30 Июнь 2008 20:22

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Please note that I have changed the English translation. It is more correct now, and the Greek should be edited accordingly.

30 Июнь 2008 20:25

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Oops - I forgot to notify you.

CC: Mideia

30 Июнь 2008 20:26

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
According to in.gr, αδερφοποιητός is another translation for "blood brother".

30 Июнь 2008 23:57

ellielli
Кол-во сообщений: 1
Συγχαρητήρια αδέρφια μου!
Ως διαχειριστές μου θα αναλάβετε αυτές τις υποθέσεις από τώρα και στο εξής.

1 Июль 2008 11:16

Mideia
Кол-во сообщений: 949
mingtr, πρέπει να προσαρμόσεις τη μετάφρασή σου, έκανε η Καφετζού κάποιες αλλαγές στο αγγλικό κείμενο.

1 Июль 2008 21:37

Cinderella
Кол-во сообщений: 773
Πού είναι τα συγχαρητήρια?

5 Июль 2008 23:59

mando
Кол-во сообщений: 1
νομιζω οτι ειναι λαθος ολο το νοημα της μεταφρασης.

6 Июль 2008 00:40

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
I think we've given mingtr plenty of opportunity to change her translation, and she has logged on frequently, but she has not changed the translation. Maybe it's time to reject this one.

6 Июль 2008 07:19

mingtr
Кол-во сообщений: 85
You are right. I am sorry for taking me so long, but I was not in my town..
I hope it is better now.
I am sorry once more..

6 Июль 2008 07:56

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
αδερφοποιητοί η σταυραδέρφια

Αλλιώς είναι σωστά.